Nagy Gergely legújabb fordításáról
- 2023. június 13. (kedd) 18.00
- SZTE Klebelsberg Könyvtár (Ady tér 10.), AudMin
(fotó: Mesecentrum)
Nagy Gergely – az SZTE egykori angol–ógörög szakos hallgatója, aki 17 éven át oktatott az SZTE BTK Angol Tanszéken – többek között Rowling krimijeit ültette át magyarra. Most legújabb fordítását, Daniel Handler Hát ezért szakítottunk (Kolibri) című ifjúsági regényéről beszélget Újszászi Ilona újságíróval (SZTE NKI).
Min Green furcsa lány, a régi filmek rajongója, filmrendezőnek készül, és örökké fejben mozizik. Ed Slaterton jóképű, népszerű, kosaras sztár, és az állami bajnokságra hajt.
Min Green és Ed Slaterton jártak.
Majd pedig szakítottak…
Min levelet ír Ednek és egy dobozzal elindul a fiúhoz. A dobozban ott van mindaz, amiért szakítottak. Két söröskupak, egy mozijegy, egy összehajtogatott levélke, egy gyufásdoboz, egy szögmérő, könyvek, egy játék teherautó, egy pár ronda fülbevaló, egy fésű egy motelből, meg minden más, ami összegyűlt szédítő, bensőséges, szívszaggató kapcsolatuk alatt. Min sorba veszi a tárgyakat és elmeséli a történetüket.
Aztán a doboz Ed küszöbén landol… (Kolibri)
Ajánló:
„Ne csak a történetek legyenek érdekesek, hanem az is, ahogyan elmondjuk őket” – interjú Nagy Gergellyel (SZTE Alma Mater)
A krimi olvasni tanít (delmagyar.hu)